Páginas

11 febrero 2010

Subtítulos en televisión, el caso de Francia

A partir del día de mañana, todos los canales de la televisión francesa deberán cumplir con colocar los subtítulos en toda la programación- programas noticiosos, informativos, series, culturales, y deportivos entre otros.
Este es el final de un proceso que se ha venido implementando a partir de la promulgación de una ley hace cinco años cuyo objetivo fue hacer de la televisión un medio accesible para las personas sordas en Francia. Me alegran mucho este tipo de noticias y que nos puedan servir de ejemplo.
En el Perú, contamos con la Ley 27471- Ley de Uso de Medios Visuales Adicionales en Programas de Televisión y de Servicio Público por Cable para personas con Discapacidad por Deficiencia Auditiva que se promulgó en junio del año 2001. Su reglamento fue publicado en el año 2003.
Han pasado mas de 9 años que entró en vigencia esta norma y a la fecha no se observan cambios sustanciales, las personas sordas en el Perú seguimos sin poder acceder a la información que se brinda en el canal estatal- TV Perú.
Otros canales, sin tener la obligación de colocar medios visuales adicionales, lo están haciendo a iniciativa propia. El Congreso de la República ha incorporado un recuadro con interpretes de lengua de señas en su programación tanto en vivo como de sesiones pre grabadas desde hace un par de años. Esta gestión fue impulsada por la Comisión Especial de Discapacidad liderada por el Congresista Michael Urtecho.
Theme design by CES Angel